Ma è debole e stupido e qua è questione di vita o di morte.
Ali on je slab i glup, a ovo je pitanje života i smrti.
So che fa male, ma è questione di qualche secondo.
Знам да боли, али неће трајати дуго.
Non è questione di una persona che decide, di un voto decisivo.
Овде није реч о одлуци једног човека, о једном пресудном гласу.
"È questione di vita o di morte." Perché avrebbe dovuto mandarlo?
"Ово је важно. Живот и смрт." Зашто би вам то послао?
La scatola nera è questione di sicuree'e'a nae'ionale.
Crna kutija je stvar nacionalne sigurnosti.
Per lei non è questione di denaro?
Ali vi kažete da nisu u pitanju pare.
Non è questione di parole, lo vedo dal modo in cui mi sorride.
Sigurno. Nisu samo reèi, vidim kako mi se osmehuje.
No, mi siedo quì... è questione di pochi minuti.
Hoæu da sedim ovde.... Samo nekoliko minuta...
Non è questione di ira, è questione di pace.
Nije stvar u besu, nego u spokoju.
Non è questione di fore'a, è questione di grae'ia.
Nije fora u snazi, nego u Ijupkosti.
Essere un capo non è questione di abilità, ma di responsabilità.
Biti voða ne znaèi sposobnost, nego odgovornost.
Saperli riconoscere, nel nostro caso, è questione di vita o di morte.
Njihovo prepoznavanje èini razliku izmeðu života i smrti.
Il ninja capisce che l'invisibilità è questione di pazienza e agilità.
Нинџа разуме да је невидљивост ствар стрпљења и покретљивости.
Non è questione di passarlo o no.
Tu ne važi prolaziš ili padaš.
Non è questione di quello che voglio io, ma di quello che è giusto!
Ne radi se o tome šta ja želim, nego šta je fer!
Innanzitutto, Ben, non è questione di "se", ma di "quando".
Kao prvo, Bene, nije "ako" veæ "kad".
Dobbiamo vedere subito Harlan, è questione di vita o di morte.
Pitanje je života i smrti i zato moramo vidjeti Harlana, sada.
Boris dice che l'amore è questione di fortuna.
Mislim, Boris kaže da ljubav stvar sreæe.
È questione di debolezza e vulnerabilità, non di aspetto fisico.
Zato što je to stvar slabosti, a ne izgleda.
Domani si firma la Costituzione, la democrazia a Wadiya è questione di ore e il popolo è sceso in strada a festeggiare.
Потписивањем Устава сутра ујутру, демократија у Вадији је близу, и народ слави на улицама.
È questione di vita o di morte ora, James.
Ради се о животу и смрти, Џејмсе.
Non è questione di ampere, ma di quanti ne regge una nave.
Svaki brod je normiran za postupanje.
Non che a te importi, John, ma è questione di sicurezza nazionale.
Тебе то не дотиче, али у питању је национална безбедност.
No, ma è questione di giorni.
Za sada ne, ali se 'krèka'.
Sì, insomma, magari è questione di semantica se definirlo rubare o fare la carità...
Na kraju krajeva, stvar je semantike da li je to kraða ili milostinja, ali sve se svodi na isto.
Anche a me non piace, ma è questione di sicurezza nazionale.
Ni meni se ne sviða, ali u pitanju je državna bezbednost.
È questione di profondità e di curve...
У питању је дубина и кривине и...
Per tutti gli altri, è questione di applicazione, e alla fine, tutto quello che progettiamo e produciamo nell'economia o compriamo in quanto consumatori viene fatto per la funzione.
Za ostale, sve je do upotrebe, na kraju, sve što osmislimo i proizvedemo ili kupimo je zbog upotrebne vrednosti.
Le nostre libertà di base, e quando dico nostre, non intendo solo degli americani, ma dei popoli di tutto il mondo, non è questione di fazioni.
Naše osnovne slobode, a kada kažem naše, ne mislim samo na Amerikance, mislim na ljude širom sveta, to nije pitanje sledbeništva.
Non è questione di se, ma di quando.
Ne radi se o "ako" već "kada".
Per voi tutto è questione di fiuto.
Vama se sve vrti oko mirisa.
(Risate) Lui: "Non è questione di quanto oro ho o non ho, ma di quanto tu riesci a gestirne.
(Smeh) Rekao je: "Nije bitno koliko zlata imam, bitno je da li ti možeš da izađeš s tim na kraj.
L'effetto Dunning-Kruger non è questione di essere ciechi alle nostre debolezze.
Daning-Krugerov efekat nije pitanje toga da smo zbog ega slepi za naše slabosti.
Se l'intelligenza è questione di processare le informazioni e continueremo a migliorare le nostre macchine, arriveremo a produrre una forma di intelligenza superiore.
Ako je inteligencija samo stvar procesuiranja informacija, i mi nastavimo da poboljšavamo mašine, proizvešćemo neki oblik superinteligencije.
Per altri non è questione di passato o presente, conta solo il futuro.
Za druge, nije važna prošlost, nije važna sadašnjost, važna je samo budućnost.
E in effetti è questione di camera da letto.
I ovo je u stvari o spavaćoj sobi.
Insomma: non è questione di "se", ma di quando il picco del petrolio piomberà su di noi.
Dakle, pitanje nije "da li će", već "kada će" doći do tačke maksimalne eksploatacije nafte.
È questione di passione e di ciò che entusiasma il nostro spirito e ci dà energia.
Radi se o strasti i tome šta uzbuđuje naš duh i energiju.
Ma è questione di personalizzazione sulla tua situazione, e personalizzare l’educazione alle persone alle quali stai insegnando.
Radi se o prilagođavanju okolnostima, personalizovanju obrazovanja spram ljudi koje ustvari podučavate.
Abbiamo un problema di rilevamento dello schema cioè, valutare la differenza tra un errore di tipo I e di tipo II è veramente problematico, specialmente quando è questione di secondi ed è un caso di vita o di morte.
Imamo problem u opažanju šema, to jest, procenjivanje razlike između greške prvog i drugog tipa je veoma problematično, naročito u situacijama kada je život ugrožen, koje traju delić sekunde.
Il regno di Dio infatti non è questione di cibo o di bevanda, ma è giustizia, pace e gioia nello Spirito Santo
Jer carstvo Božije nije jelo i piće, nego pravda i mir i radost u Duhu Svetome.
3.4643621444702s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?